LA FIN DÓU SOULITÀRI

 
 
Erian enfin tranquille! Lei cassaire avien plega sei lato, lei chin sourtien plus de sei gàbi, lou bouas èro tout nouastre… E chausissi aquéu tèms benesi pèr vous quita. Que voulès, ai mai de quienge cènt luno e sentiéu bèn que tout mi leissavo. Mi manco pas de traço de glòri. Lou jamboun dre porto doui trau que lei balo dóu cassaire m'avien cava. N'en batiéu pas large, mi tirassàvi e moun sang gisclavo. E lei can avien pas de pieta, mi clavelavon d'un caire mi moussigavon de l'autre. Coumprèni pas aquel acarnamen sus d'un blessa. An pamens quatre pato, un mourre, uno coua coumo nautre e de péu sus tout lou cors, que van pacheja emé leis ome, devenènt leis esclau; an ges de dignita! Bouto! N'ai descourdura un de la tèsto à la pato, v'avié bèn merita. N'ai manda un autre eis estello, a reboumbela sus d'uno roco, s'es desrena, v'a pas voula! 

E aquélei grafignaduro, es pas lei roumias ni leis arnavés, ai la coudeno duro; es la fauto dei chin e la guerro es toujou declarado em'aquelo enjanço. Leis ome, de tout tèms nous an juga lou pèd de pouarc. Quouro viéu lou bouan tèms ente, pouarquetoun, poudiéu m'escoundre darnié d'una messugo, n'ai vist de verdo e de pas maduro quouro nouastei cassaire faien la pauso à miejou. Un fugau de brugas, un fum que m'aparavo... E n'ai entendu de bestiso. Soun mai bèsti que lei bèsti leis uman! Counouissi quaucun que leis aurié chanjado meis istòri contro de castagno cuecho vo de recoupo, vo meme de blad  leis escriéu après tròu tard!

Mi siéu jamai geina pèr leis engana, lei cassaire. Counouisson mau lei bouas, lei vènt, lei draio, leis escourcho e lei samenàvi à ma voulounta. Ce que mi fa soucit, es que vau manca à ma raio; èron pas tóutei miéu, mai moun biais, mei counouissènci, ma forço, m'avien rendu chèfe. Fòu si mesfisa... en tèms de cassa, tant fòu passa au mitan d'un trentenau de fusiéu e d'uno dougeno de can - es acò la batudo  . La pu pichouno deco, e la chourmaio pòu vèire tres o quatre dei siéu trasmuda en cadabre puei en dobo e en civié.

Vies aquelo plago d'uno man sènso péu? Es acò que m'afeblis; pouàdi pu mi grata contra lei rusco sènso sauna, ni mi viéuta dins la pauto... Ente ai aganta acò? Saché! Vòu ti faire uno counfidènci; la raço si perde! L'a quàuqueis an   èri enca un mascle d'ataco, ai rescountra de maisso qu'avien pas la classa : sentien meme pas lou furun, avien de taco roso e ti faien, dins uno pourtado, paire d'uno dougeno de pouarquetoun. Parlas d'uno respounsableta! M'es arriva de n'en trouva un vo dous de tout rasa. Que vergougno! An pas pòu deis oustau, van ruisseia à l'entour dei bastido, dei jardin, deviron tout... tout béu just se partejon pas la pitanço dei chin… Aven pu de maisso mai de trueio, pu de marcassin mai de pouarquetoun.

Tant vòu dispareisse. Sàbi que siéu à doui det de la fin. Mai que m'aclapon pas emé degoust. Preferariéu servi de pitanço eis àutrei bèsti : reinard, agasso, gai meme. Va veirai pas de tout biais, urousamen. Mai ma raço si preparo de jou bèn soumbre. Sian tròu noumbrous e leis ome soun bèn capable de garça, coumo pèr lei lapin, uno d'aquélei picoto que sagatara touto l'espèci.

Reinié de la MAURO
 

Tèxte publicat dins Var-Matin lo 2 de junh de 2002

 
ACUÈLH SOMARI